1. Juni 2011 13:46
Hallo Michael,
es ist nicht so schlimm. Ich habe heute erfahren, dass die Daten sehr auf die Organisation des Unternehmens Bezug nehmen.
Daher sind nicht so ohne weiteres zu übersetzten.
Eine einzige Möglichkeit wäre, die Benennung zu updaten und Beispielweise für "Sponsoren" durch
Sponsoren-Sponsors zu ersetzen.
Den Vorschlag müsste ja sowohl beim englischen als auch beim deutschem Team bekannt werden.
Ich bin Dir sehr dankbar für alle Deine Hinweise.
Ich glaube, wir können damit meinen Beitrag als gelöst betrachten.
Mit herzlichem Gruß
Kasimir